この写真フランス版旅行ガイド、日本のホテル、民宿、観光スポット
グルメ、事細かくそして親切に記載されています。この旅行ガイド、英語、フランス語、ドイツ語、スペイン語
と訳され世界中の本屋にて日本旅行ガイドとし販売されています。当店味加味最近外国の方が多く為り不思議に思っていましたので、来店された方にお聞きすると出てきました、この本が。因みに英語版?。味加味を読んでみると、神戸中央区加納町、神戸YMCA南角,店の周り草木で覆われ、入り口近く大きな犬小屋、屋根の色は赤、電話番号、料理、日本、中華、イタリアン、フレンチなどなど、ベジタリアン問題なし。お値段お手頃
ママとマスター英語が話せる。などと書かれていました。神戸にお住まいの外国の方々、北野外人クラブの方々そしてその関連の人々、個人的にお付き合いのある人々、会社関係でお越しに為る方。本とに多く諸外国の方々が起こしに為ります。何だか少し嬉しくなりますね。
グルメ、事細かくそして親切に記載されています。この旅行ガイド、英語、フランス語、ドイツ語、スペイン語
と訳され世界中の本屋にて日本旅行ガイドとし販売されています。当店味加味最近外国の方が多く為り不思議に思っていましたので、来店された方にお聞きすると出てきました、この本が。因みに英語版?。味加味を読んでみると、神戸中央区加納町、神戸YMCA南角,店の周り草木で覆われ、入り口近く大きな犬小屋、屋根の色は赤、電話番号、料理、日本、中華、イタリアン、フレンチなどなど、ベジタリアン問題なし。お値段お手頃
ママとマスター英語が話せる。などと書かれていました。神戸にお住まいの外国の方々、北野外人クラブの方々そしてその関連の人々、個人的にお付き合いのある人々、会社関係でお越しに為る方。本とに多く諸外国の方々が起こしに為ります。何だか少し嬉しくなりますね。